Antony Gormley's debut solo exhibition in Seoul, INEXTRICABLE, is a two part exhibition across Thaddaeus Ropac and White Cube's Seoul galleries, coinciding with his major projects Drawing on Space and Ground at Museum SAN, in Wonju, in summer 2025. INEXTRICABLE infiltrates the public realm and its inner shelter to interrogate the entanglement between humanity and the city – a relationship so thoroughly inscribed that, as the artist states, ‘the world now builds us.’
세계적인 영국 조각가 안토니 곰리의 서울 첫 개인전 《불가분적 관계》이 타데우스 로팍 서울과 화이트 큐브 서울의 공동 기획으로 서울 각 갤러리 공간에서 개최된다. 《불가분적 관계》는 도시의 공적인 공간과 내밀한 안식처를 파고들어 인간과 도시 간의 복잡하게 얽힌 관계를 탐구한다. 깊이 연결된 둘의 상관성에 대해 작가는 “환경이 인간을 형성한다”라고 단언한다.
The works at Thaddaeus Ropac, in Seoul’s Hannam district, interrogate the body’s internal condition and its embeddedness within domestic spaces. Two new ‘Extended Strapworks’, HERE (2024) and NOW (2024), break the body’s boundary and reach out towards the edges of the spaces they inhabit, recognising how a room’s orthogonality affects our internal perception of space. The sculptures’ looping steel ribbons enact the recursive logic of the Möbius strip, folding interior and exterior into a continuous interface and collapsing distinctions between form and field, subject and environment.
타데우스 로팍 서울에서 선보이는 작품들은 신체의 내적 상태와 그것이 일상 공간에 내재되는 양상을 예리하게 탐구한다. ‘Extended Strapwork’ 시리즈의 신작 ⟨여기 (HERE)⟩(2024)와 ⟨지금 (NOW)⟩(2024)은 조각이 신체의 경계를 넘어 그것이 점유하고 있는 공간의 가장자리까지 뻗어 나감으로써, 공간의 직각적 구조가 우리의 감각과 인식에 어떻게 영향을 미치는지 드러낸다. 영속적인 선의 구조를 가진 일련의 조각들은 뫼비우스 띠의 순환 논리를 구현하며 내부와 외부를 끊임없이 이어줄 뿐만 아니라, 형태와 장(field), 주체와 환경 사이의 구분을 무너뜨린다.
HERE, 2024
8 mm Corten steel
233.8 x 769.5 x 211 cm (92.05 x 302.95 x 83.07 in)
Two of the sculptures stretch across the floor and walls, registering the gallery’s linear geometries as active components in their spatial logic, while also referencing architectural apertures – doorways and windows – that mediate between inside and outside.
전시장을 길게 가로지르며 전개되는 두 개의 작품은 갤러리의 직선적 구조를 작품의 공간적 논리 안으로 통합시키며, 문과 창 같은 건축적 개구부를 참조하듯 안과 밖을 매개하는 장치로 기능하게 한다.
NOW, 2024
8 mm Corten steel
274 x 594 x 216 cm (107.87 x 233.86 x 85.04 in)
The exhibition opens at a time when more than half the global population lives within the urban grid – a figure the United Nations projects will rise to a further 70 percent by 2050. Positioned as both reflection and provocation, the exhibition is a test site, talking directly to the materials and methods of the city and creating a resonance between the space of the body and its surroundings.
현재 전 세계 인구의 절반 이상이 도시 환경에서 살아가고 있으며, 유엔(UN)은 이 수치가 2050년까지 70%에 이를 것이라 예측하고 있을 정도로 도시와 인간은 말 그대로 ‘불가분적 관계’에 있다. 본 전시는 성찰적 사유의 공간이자 도시 건축의 재료와 방식을 담론하는 실험의 장으로 기능하며, 작가는 자신의 조형 언어를 통해 신체라는 공간과 그것을 둘러싼 환경 사이에 공명하는 긴장감을 창출한다.
EARTH, 2024
8 mm Corten steel
69.3 x 48.6 x 69.5 cm (27.28 x 19.13 x 27.36 in)
DWELL, 2022
6 mm Corten steel
196 x 229.5 x 230.5 cm (77.17 x 90.35 x 90.75 in)
Can art be a catalyst for a wider awareness? Can it be the tool for the realisation of our changed nature and attempt to bring it to conscious experience? This is art made in the hope that it might make us more alive, alert and aware of the very changes that are happening all around us, in our minds and souls as much as in the comportment of our bodies. INEXTRICABLE materialises how our bodies are now tethered to the architectures of our habitat.
— Antony Gormley예술은 인간의 더 넓은 자각을 이끌어내는 촉매가 될 수 있을까? 변화된 인간 조건을 인식하고, 그것을 의식적인 경험으로 끌어올리는 도구가 될 수 있을까? 나는 예술로 인해 우리가 현 순간을 더욱 생생히 살 수 있게 되길 바란다. 특히 우리를 둘러싼 환경과 몸의 움직임, 정신, 영혼에서 일어나는 변화를 민감하게 감지할 수 있도록 일깨워주는 예술을 지향한다. 《불가분적 관계》는 오늘날 우리 신체가 거주 환경의 건축 구조와 맺고 있는 떼려야 뗄 수 없는 관계를 하나의 실체로 경험하게 한다.
— 안토니 곰리
These ruminations on the nature of our species as urban animals are complemented by a series of recent drawings that render the domains of body-space and architecture as shared fields of perception – orientations from which we look out, towards light and the spatial expanse beyond.
더불어 본 전시에서 선보이는 일련의 작품들은 인간을 도시에 사는 동물이라는 관점에서 바라보고 반추한 결과물이며, 이는 작가의 드로잉 시리즈를 통해 더욱 풍부하게 확장된다. 드로잉 작품들은 신체-공간과 건축이라는 영역을 전 인류가 공유하는 인식의 장으로 보는 그의 시각을 드러낸다. 또한 우리가 이 인식의 장으로부터 빛과 그 너머의 공간을 향해 무한히 시선을 확장할 수 있음을 시사한다.
MEAN II, 2023
Inkcap on paper
38 x 28.1 cm (14.96 x 11.06 in)
Gormley’s series of inkcap drawings, begun in 2022, are made with deliquescing inkcap mushrooms and show bodies caught as if in a web. The artist has explained that, as a child, he was taken to a place that grew mushrooms outside East Wittering on the Sussex coast, and he remembers the mushrooms’ mulch-like smell and the peaty earth. Gormley describes the inkcap mushrooms poetically as ‘periscopes sent up from a world that lies beyond sight’. On the page, he considers the relationship between the human body and its environment, while enjoying the viscous and organic properties of the medium.
2022년부터 시작된 곰리의 잉크캡(inkcap) 드로잉 연작은 액화된 잉크캡 버섯을 재료로 제작되었으며, 마치 거미줄에 걸린 듯한 인체를 묘사한다. 작가는 어린 시절 서식스주(Sussex coast) 이스트 위터링(East Wittering) 인근 해안의 버섯 재배장을 방문했던 기억을 전하며, 당시 버섯에서 풍기던 퇴비 같은 냄새와 이끼 낀 흙 냄새를 생생히 기억한다고 설명한다. 곰리는 잉크캡 버섯을 ‘눈에 보이지 않는 세계로부터 솟아오른 잠망경(periscope)’이라 시적으로 묘사한다. 그는 종이 위에서 인간의 신체와 환경 사이의 관계를 사유하는 동시에, 매체가 지닌 점성적이고 유기적인 특성을 탐구한다.
THRESHOLD II, 2023
Inkcap on paper
38.2 x 28 cm (15.04 x 11.02 in)
Drawing is a form of thinking. But it is also about the medium: using the intrinsic qualities of substances and liquids: a kind of oracular process that requires tuning in to the behaviour of substances as much as to the behaviour of the unconscious.
— Antony Gormley드로잉은 하나의 사고 방식이다. 그러나 동시에 매체에 관한 것이기도 하다. 물질과 액체의 본질적인 성질을 활용하는 일종의 신탁적 과정이며 이는 무의식의 흐름만큼이나 물질의 움직임에 귀 기울이는 태도를 요구한다.
— 안토니 곰리
SEE V, 2018
Carbon and casein on paper
38.3 x 27.9 cm (15.08 x 10.98 in)
Installed in the lower gallery, a group of ‘Knotworks’ map body-space, recalling the connective infrastructures that underpin the built world – plumbing, circuitry and transit routes – rendering the body part of these broader networks. Referencing Gormley’s formative installation Testing a World View (1993), each sculpture is pressed against the floor, walls or ceiling.
1층 전시장에 설치된 ‘Knotworks’ 시리즈의 작품들은 신체와 공간의 관계를 지도처럼 시각화한 것으로, 상하수도, 전기회로, 교통망 등 현대 사회를 구성하고 지탱하는 연결망을 연상시킨다. 이 조각들은 인간의 신체가 복합적이고 광범위한 연결망(네트워크)의 일부임을 상기시키며, 작가의 초기 설치 작품 ⟨세계관 시험하기 (Testing a World View)⟩ (1993)를 참조하듯 전시장의 바닥, 벽, 그리고 천장에 밀착되어 설치된다.
LUX XXIX, 2023
Carbon and casein on paper
55.5 x 38 cm (21.85 x 14.96 in)
MATRIX XIV, 2014
Carbon and casein on paper
14 x 19.5 cm (5.51 x 7.68 in)
Geometry is not merely a visual or formal language in Gormley’s work, but a connective tissue that binds the body to context and context to cosmos. It reaches across scales and substances, forming a continuum of relations.
— Dr. Noam Andrews, architect and historian기하학은 곰리의 작업에서 단순히 시각적이거나 형식적인 언어에 머무르지 않는다. 그것은 신체와 맥락을, 또 맥락과 우주를 이어주는 연결 조직으로 작용한다. 나아가 다양한 차원과 물질을 넘나들며 확장되어, 관계들의 연속적인 흐름을 형성한다.
— 노암 앤드류스 (건축가, 과학사가)
Two ‘Open Blockworks’ titled OPEN DAZE (2024) and HOME (2025) revisit the modular structure developed in Gormley’s ‘Blockworks’, reconfiguring the block into open, cellular frameworks that remain porous and responsive to their environment. Both works call upon the viewer’s inquisitiveness and bodily engagement.
한편, ‘Open Blockworks’ 시리즈의 ⟨열린 혼란 (OPEN DAZE)⟩ (2024)과 ⟨집 (HOME)⟩ (2025)은 작가의 기존 조각 시리즈인 ‘Blockworks’의 모듈 구조를 바탕으로, 닫힌 덩어리를 열린 세포 구조로 재구성한 것이다. 이 조각들은 공간에 반응하며 주변 환경과 상호작용하는 유기적이고 투과적인 형태를 띠고 있으며, 관람객의 호기심과 신체적 개입을 유도하는 조형적 개방성을 지닌다.
OPEN DAZE, 2024
8 mm Corten steel
HOME, 2025
8 mm Corten steel
177.5 x 44.8 x 25.6 cm (69.88 x 17.64 x 10.08 in)
Seoul provides a compelling context for Gormley’s investigation. As South Korea’s most populous city, its dramatic transformation from post-war austerity to global industrial powerhouse is writ large in its vertical sprawl and dense infrastructures. Yet this condition reflects a broader global paradigm in which much of humanity now dwells – one in which the urban topography does not merely surround us, but imprints itself upon us, shaping the comportment of our bodies as well as the contours of our interior landscape. Within this shifting terrain, INEXTRICABLE proposes art as both a means of attuning us to the co-constitution of body and habitat, and a catalyst for deeper awareness of our changed nature.
‘서울’이라는 도시는 작가의 예술적 탐구에 깊이를 더하는 강력한 맥락을 제공한다. 서울에 즐비하게 들어선 고층 건물과 밀집된 인프라에서 전후의 궁핍한 시기를 지나 글로벌 산업 강국으로 도약한 한국의 면모가 여실히 드러난다. 그러나 이러한 상황은 비단 한국만의 특성이 아니라, 오늘날 인류 대다수가 살아가는 보편적인 도시적 삶의 양식이다. 이제 도시의 지형은 단순히 인간을 둘러싼 환경이 아니다. 이는 우리 몸에도 흔적을 남기며, 우리의 움직임과 내면의 감각적 지형에도 영향을 미친다. 이처럼 끊임없이 변화하는 도시 환경 속에서 이번 전시는 인간의 신체와 서식지가 어떻게 함께 구성되는지를 감각하도록 하는 예술적 제안이자, 나아가 변화된 우리의 인간 조건에 대해 더욱 깊이 인식하게 하는 촉매로서 기능한다.
Museum SAN
Drawing on Space
20 June—30 November 2025
Ground
Permanent space
Museum SAN presents Drawing on Space, the largest solo exhibition of Antony Gormley in Korea to date. Coinciding with this exhibition, the museum unveils Ground, a new permanent installation created by Antony Gormley in collaboration with Japanese architect Tadao Ando.